Загрузка плеера
.
Речь идет о полулегендарной жене полулегендарного Рюрика, основателя древнерусского государства. Его, как все помнят, позвали «княжить и володеть» славянские и финские племена Ладоги и Приильменья, когда у них «встал род на род» и вообще все пошло не так, как планировали.
Рюрик в исторической науке числится фигурой «полулегендарной», т.е. что-то подобное скорее всего имело место быть, но воспринимать летописное известие один в один не стоит. Это что-то вроде иллюстративной легенды, наглядно демонстрирующий сложный многолетний процесс – проникновение норманнов в нынешнюю Россию, их ассимиляция славянскими и финскими племенами, зарождение и развитие древнерусского государства.
Но если профессиональные историки даже о Рюрике выражаются сугубо осторожно, сослагательно и не иначе как с тысячью оговорок, то что уж говорить о его жене Ефанде? Полулегендарная супруга полулегендарного князя – это уже скорее какой-то фантом, миф, нежели реальный персонаж.
Но, понятное дело, для художественной литературы такой персонаж годится. Вот Джудит Мартин и наваяла книжку о приключениях скандинавской принцессы. Саму книжку я не видал и судить о ее достоинствах не могу. Но что обратило на себя внимание – это то, как автор свою книгу преподносит.
Насколько можно понять из речи самого автора, в книжке Рюрик отправляется по приглашению в Новгород (на самом деле в Ладогу, Новгород возник позже, но американке простительно этого не знать), но жену с собой не берет, поскольку путешествие предстоит опасное. Вообще-то, если уж скрупулёзно следовать летописям, то Рюрик с братьями сразу приперлись со всем виноградником – со своими «родами» и «дружинами», так что и Ефанда, если она не плод фантазии, прибыла в Новгород вместе с мужем. Ну для завязки сюжета можно и так. Далее Ефанда все-таки отправляется в путь одна, борется с трудностями, преодолевает опасности и доказывает мужу, что не трусливее и не слабее его.
Изложив эту совершенно фантастическую историю, автор вдруг как будто забывает, что речь всего лишь о литературном персонаже и заявляет, что Ефанда была одной из величайших женщин в истории, что она (Ефанада) ждала признания тысячу лет и вот теперь автор не может утерпеть и спешит поместить ее историю в книжку.
.
Конечно, слышать из уст чернокожей американки слова «City of Novgorod» или „Rurik“ довольно прикольно, и вообще интерес к нашей истории можно только приветствовать. Но все же не стоит забывать о том, что история, вореки распространенному мнению – наука точная и строгая, и с течением временем делается еще точнее и строже. И с точки зрения исторической науки информация о Ефанде не может считаться надежной.
А то получается так, будто в России про Ефанду забыли и что вот только теперь Джудит Мартин открывает нам глаза. Она даже записала видеообращение к Путину, в котором пеняла, что вот дескать на памятнике «Тысячелетие России» в Новгороде Рюрик красуется во весь рост, а изображения Ефанды нет, и просит исправить недочет – поставить где-нибудь памятник и своей героине.
Загрузка плеера
.
На самом деле о Ефанде в России помнили. При Екатерине Великой выпустили серию медалей с изображениями разных событий из русской истории. На одной из медалей можно видеть бракосочетание Рюрика с Ефандой (которая на изображении смахивает на императрицу Анну Иоанновну):
.
.
В последующие времена Ефанада из исторических трудов и из изображений на историческую тему исчезла. Причина была проста: историки перестали доверять тем известиям, в которых Ефанда упоминалась.
Собственно, имелось только одно упоминание. В отрывке из «Иоакимовской летописи», приведенном Василием Татищевым в его «Истории Российской» сказано: «Имел Рюрик несколько жен, но паче всех любил Ефанду, дочь князя Урманского; и егда та роди сына Ингоря, даде ей обещанный град с Ижорою в вено». Т.е. отдал ей в личное владение Ингрию, подобно тому, как позже сделал Ярослав Мудрый по отношению к своей шведской супруге. Чуть ниже Татищев называет Вещего Олега шурином Рюрика, из чего можно понять, что прибиватель щитов был братом Ефанды (Татищев, "История Российская, Т.1 с.34-35).
Поскольку Джудит Мартин специально оговаривает, что ее героиня была родом из Норвегии (Урманской земли), можно заключить, что Татищева и Иоакимовскую летопись она читала. Это плюс.
Но вот беда – Иоакимоская летопись, подобно многим другим «татищевским известиям» никак нельзя признать достоверным источником. Среди историков ссылка на «татищевские известия» считается признаком плохого тона. Разве что, если у тебя имеется ворох других доказательств и ссылок, то можно, в качестве вишенки на торте, указать на Иокимовскую летопись, не забыв, правда, упомянуть, что верить ей не стоит.
А зачем тогда ссылаются? Да потому что эти известия чаще всего очень интересны, драматичны, они ощутимо оживляют скучноватое и нудноватое повествование других летописей. Например, затасканное в зубах известие о том, что Путята крестил мечом, а Добрыня огнем или наоборот – оно как раз «татищевское».
Не так давно украинский историк Толочко-младший посвятил татищевским известиям специальную монографию, в которой пришел к неутешительному выводу: Татищев не располагал никакими источниками, помимо тех, что известны историкам сейчас, и все известия, не содержащиеся в других источниках, но представленные в татищевской «Истории Российской», суть ничто иное, как выдумки, домыслы, «реконструкции» Татищева.
Не все историки согласны со столь категоричной оценкой, но, в целом, на сегодняшний день доверять, говоря языком Карамзина, «баснословиям Татищева» нет оснований. К числу «баснословий» относится и «урамаснкая принцесса» Ефанда. Как и героиня Джудит Мартин, татищевская Ефанда – чисто литературный персонаж.
Но, с другой стороны, разве литературным персонажам не ставят памятники? Пожалуй, и Ефанде, как советует американская любительница древней русской истории, можно все-таки памятник поставить.